𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰
ask me about my old sageuk
- 4 Posts
- 15 Comments
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comto
Technology@lemmy.world•Coursera to buy Udemy, creating $2.5 billion firm to target AI trainingEnglish
1·9 days agoRuin the one objectively good thing about my job??
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comto
Technology@lemmy.world•Widespread Cloudflare outage blamed on mysterious traffic spikeEnglish
2·1 month agoHey me too!
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comOPto
Jellyfin: The Free Software Media System@lemmy.ml•CJK subs multiple linesEnglish
1·2 months agoHi, sorry to ask - were you able to figure anything out with this?
What does it mean?
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comOPto
Jellyfin: The Free Software Media System@lemmy.ml•What's causing my transcode error?English
1·3 months agoI think I resolved it! What vainfo didn’t tell me is that while it supports MPEG2 and H264 decoding, it doesn’t support H/W encoding. My transcodes run fine now, though a bit slow (will probably replace with someone’s X1 from eBay…)
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comOPto
Jellyfin: The Free Software Media System@lemmy.ml•What's causing my transcode error?English
1·3 months agoIs that like the media parameters? I have that here, please let me know if this isn’t the right thing!
General Complete name : ...Videos/TV Shows/Ladies.of.the.Palace.2001/Ladies.of.the.Palace.S01E123.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media / Version 2 Codec ID : mp42 (mp42/isom) File size : 2.21 GiB Duration : 1 h 0 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 260 kb/s Frame rate : 29.970 FPS Encoded date : 2016-02-17 18:12:32 UTC Tagged date : 2016-02-17 18:12:32 UTC Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference frames : 3 frames Format settings, picture structure : Frame Codec ID : avc1 Codec ID/Info : Advanced Video Coding Duration : 1 h 0 min Source duration : 1 h 0 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 5 000 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Variable Frame rate : 29.970 (29970/1000) FPS Minimum frame rate : 29.940 FPS Maximum frame rate : 29.970 FPS Original frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS Standard : NTSC Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Interlaced Scan type, store method : Interleaved fields Scan order : Bottom Field First Bits/(Pixel*Frame) : 0.080 Time code of first frame : 00:00:00:00 Stream size : 2.10 GiB (95%) Source stream size : 2.10 GiB (95%) Language : English Encoded date : 2016-02-17 18:12:32 UTC Tagged date : 2016-02-17 18:12:32 UTC Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 mdhd_Duration : 3605672 Codec configuration box : avcC Audio ID : 2 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : mp4a-40-2 Duration : 1 h 0 min Source duration : 1 h 0 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 253 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 109 MiB (5%) Source stream size : 109 MiB (5%) Language : English Encoded date : 2016-02-17 18:12:32 UTC Tagged date : 2016-02-17 18:12:32 UTC mdhd_Duration : 3605686Edit: I looked through the logs a bit more is this what you meant?
/usr/lib/jellyfin-ffmpeg/ffmpeg -analyzeduration 200M -probesize 1G -ss 00:00:06.000 -f mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2 -hwaccel vaapi -hwaccel_output_format vaapi -noautorotate -i file:"/.../Videos/TV Shows/Ladies.of.the.Palace.2001/Ladies.of.the.Palace.S01E123.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.mp4" -noautoscale -map_metadata -1 -map_chapters -1 -threads 0 -map 0:0 -map 0:1 -codec:v:0 h264_vaapi -rc_mode VBR -b:v 4998768 -maxrate 4998768 -bufsize 9997536 -profile:v:0 high -sei -a53_cc -force_key_frames:0 "expr:gte(t,n_forced*6)" -vf "setparams=color_primaries=bt709:color_trc=bt709:colorspace=bt709,scale_vaapi=format=nv12:extra_hw_frames=24,hwmap,format=nv12,subtitles=f='/.../Videos/TV Shows/Ladies.of.the.Palace.2001/Ladies.of.the.Palace.S01E123.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.ass':fontsdir='/var/cache/jellyfin/attachments/4a6cb1989733ee0cf48eeb710f983356',hwmap,format=vaapi" -start_at_zero -codec:a:0 libmp3lame -ac 2 -ab 256000 -copyts -avoid_negative_ts disabled -max_muxing_queue_size 2048 -f hls -max_delay 5000000 -hls_time 6 -hls_segment_type mpegts -start_number 1 -hls_segment_filename "/var/cache/jellyfin/transcodes/4fb7a956dc213388895647aab73e2458%d.ts" -hls_playlist_type vod -hls_list_size 0 -y "/var/cache/jellyfin/transcodes/4fb7a956dc213388895647aab73e2458.m3u8"
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comOPto
Jellyfin: The Free Software Media System@lemmy.ml•CJK subs multiple linesEnglish
0·3 months agoIt wasn’t far from the start so I’m including everything from beginning of the file to the line in question:
<Window Width = "640" Height = "480" WordWrap = "true" Loop = "true" bgcolor = "black" > <Font Color = "white" Face = "Arial" Size = "+2" > <center> <b> <Time begin="0:02:08.8" end="0:02:12.8" /><clear/>究竟為什么呢?難道真是那些花… <Time begin="0:02:20.4" end="0:02:23.5" /><clear/>那些花…那些花好香啊 <Time begin="0:02:31.7" end="0:02:36.3" /><clear/>姬冰雁 還有一點紅那么冷靜的人 都已經喪失了常態 <Time begin="0:02:56.7" end="0:02:58.8" /><clear/>那些花 好香啊 <Time begin="0:03:20.7" end="0:03:21.3" /><clear/>石觀音 <Time begin="0:03:22.6" end="0:03:23.2" /><clear/>石觀音? <Time begin="0:03:27.6" end="0:03:28.8" /><clear/>我見到石觀音 <Time begin="0:03:33.1" end="0:03:34.2" /><clear/>我也見到石觀音 <Time begin="0:03:37.2" end="0:03:41.1" /><clear/>石觀音 姬冰雁今天不會放過你的了 <Time begin="0:03:43.2" end="0:03:44.6" /><clear/>你們說我是石觀音啊? <Time begin="0:03:45.4" end="0:03:46.5" /><clear/>你不用否認了 <Time begin="0:04:30.9" end="0:04:35.3" /><clear/>石觀音 今日我不殺你 我就不是姬冰雁 <Time begin="0:04:45.6" end="0:04:49.2" /><clear/>這種果叫作石蓮果 我在醫書里面看過 <Time begin="0:04:49.4" end="0:04:52.9" /><clear/>說這種果的毒性很重的 不過可以用來作藥的 <Time begin="0:05:00.5" end="0:05:06.6" /><clear/>石觀音 你也算毒了 連楚留香的彈指神功都學會? <Time begin="0:05:25.4" end="0:05:27.5" /><clear/>姬冰雁 你覺得怎樣呀 <Time begin="0:05:30.2" end="0:05:33.2" /><clear/>好累 剛才發生了什么事 <Time begin="0:05:34.5" end="0:05:37.5" /><clear/>剛才我見到石觀音 還跟她交手呢 <Time begin="0:05:42.0" end="0:05:47.1" /><clear/>石觀音果然厲害 她用花香迷住我們 讓我們互相殘殺 <Time begin="0:05:48.6" end="0:05:52.8" /><clear/>好在蓉蓉一早交兩個石蓮果給我 作傍身之用




𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comto
linuxmemes@lemmy.world•Adventures of a Linux NoobEnglish
0·4 months agoFor me it’s failed AUR comps
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comto
Ask Lemmy@lemmy.world•What was the strangest reason you got in trouble in school?English
4·7 months agoIn pre-K I read the course storybook correctly without mistakes and I got in trouble for “memorizing the text”
The punishment? Standing next to a plastic frog for the day.
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comto
linuxmemes@lemmy.world•Bragging about Linux is hardEnglish
3·7 months agoPretty sure any distro with i3, fastfetch, feh and i3-lock does this - I can see they installed an i3-dock alternative without changing the config file though…
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comto
Technology@lemmy.world•I made a FOSS video, audio and live stream downloader extension for browsers!English
21·8 months agoIs this like IDM?
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comOPto
Jellyfin: The Free Software Media System@lemmy.ml•Roku CJK subtitle support: which formats?English
1·9 months agoUpdate: so apparently I’ve been using internal srt all this time 😅 but I tried it with external and this time it still didn’t work, but no errors in log. Will keep trying other fonts just in case
EDIT: Checked playback info and it mentioned the dimensions and level of the subtitle were all 0. Does that mean anything?
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comOPto
Jellyfin: The Free Software Media System@lemmy.ml•Roku CJK subtitle support: which formats?English
1·9 months agoOkay so I tried the smallest of these (HK Thin @ almost exactly 5MB) plus a lot of smaller otfs I found elsewhere , one at a time, and while playing they all show nothing - I checked the logs just in case and I’m seeing a lot of [ERR] [30] - “MediaBrowser.MediaEncoding.Subtitles.SubtitleEditParser: 57 errors encountered while parsing ‘“srt”’ subtitle using the SubRip format parser” , with errors like: “Line # - Error reading time code”
does that mean at this point it’s not showing because the srt needs fixing?
𝔳𝔢𝔩𝔲𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔦𝔰@lemmy.dbzer0.comOPto
Jellyfin: The Free Software Media System@lemmy.ml•Roku CJK subtitle support: which formats?English
1·9 months agoIf you don’t mind, how or where did you get an otf that small? Did you cut out characters?

No, straight from apt